さまざまな国の自動車メーカー名の読み方を、その国の担当者にきいてみたという映像
馴染みのあるメーカーほど?
ドイツメーカーの読み方は難しい?自動車メーカー正しい読み方
【関連記事はこちら】
世界各国のGoogleで2016年に最も検索された自動車メーカーは!?
日本では発音に近いカタカナ表記になることが多く、ネイティブな発音をきくと違和感もある外国語
今回の動画は、先日行われたジュネーヴモーターショーに集まったメーカーの担当者に正しい発音をインタビュー
(※ホンダは日本人の担当者が見つからず)
英語、フランス語、イタリア語など言語はさまざまでアクセントに違いを感じることが多いけれど、日本でも馴染みのあるメーカーが多いドイツはその中でも違和感が大きそう
ポルシェは「ポーシェ」、BMWは「ビーエムヴェー」、メルセデス・ベンツは「メルツィデス・ベンツ」とも聞こえるね
ワールドワイドで活動し、呼ばれ方も国ごとに少しずつ違っている自動車メーカー
海外での日本メーカーの呼ばれ方も気になるね